Analisis Makna Kata Jatuh dalam Bahasa Jepang dan Perbandingannya dalam Bahasa Sunda
Abstract
References
Akagawa, Jiro. 1997. Mikeneko Hoomuzu Porutaa Gaisuto. Tokyo : KadogawaShoten.
Akagawa, Jiro. 1998. Yurei Shain. Tokyo : Shushiki Kaisha
Andre Martinet : diterjemahkan oleh Rahayu Hidayat. 1987. Ilmu bahasa : Pengantar. Yogyakarta :Kanisius
Chaer, Abdul. 2012. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta. Cupu manik edisi 5. 2003. Carpon Ceuk saha kuring lalaki†oleh Holisoh M.E. Bandung : PT. Kiblat Buku Utama
Cupu manik edisi 9. 2004. Bandung : PT. Kiblat Buku Utama Cupu manik edisi 10. 2004. Bandung : PT. Kiblat Buku Utama
Djajasudarma,Fatimah. 2010. Metode linguistik : rancangan metode penelitian dan kajian. Bandung : PT. Refika Aditama
Hoshi, Shinnichi. 1986. Mai Kokka. Japan : Shinchosha CO.Ltd.
Iwabuchi, Tadasu. 1989. Nihon Bunpoo Yoogo Jiten. Tokyo : Sansiedo
Kridalaksana, Harimurti. 2011. Kamus linguistik : edisi keempat. Jakarta : PT Gramedia Pustaka Utama.
Oyanagi, Noboru. 2008. New Approach Japanese Intermediate Course. Tokyo : Gobun Kenkyuu Sha
Oyanagi, Noboru. 2005. New Approach Japanese Pre-Advanced Course. Tokyo : Nihongo Kenkyusya
Shiroyama, Saburo. 1977. Seimei Nakimachi. Tokyo : Shinkosha Sudaryat, Yayat. 1997. Pedaran Basa Sunda. Indramayu : CV. Geger Sunten
Suenaga, Hikaru. 1997. Kamus Terbaru Bahasa Indonesia Jepang. Tokyo : Daiga Kusyorin
Suhardi. 2015. Dasar-dasar Ilmu Semantik. Yogyakarta :Ar-ruz Media
Sudjianto dan Ahmad Dahidi. 2014. Pengantar Linguistik Bahasa Jepang. Jakarta : Kesaint Blanc.
Sutedi, Dedi. 2008. Dasar-dasar Linguistik bahasa Jepang. Bandung : Humaniora
Zkanji : Kanji and Vocabulary Learning Suite : 2007
DOI: 10.33751/idea.v2i2.2780
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2020 IDEA | Jurnal Studi Jepang